Темы дня:

Как перевести сайт на русский язык

Как перевести сайт на русский язык

Сайт – визитная карточка компании в интернете и мощный инструмент продаж. Он формирует первое впечатление о фирме и продукции. И когда дело касается локализации сайта на русский язык, экономия точно не уместна.

Перевод и локализация веб-сайтов – важные процессы, и проводить их должны профессионалы. Конечно, можно воспользоваться услугами машинного перевода, но это зависит от требований к качеству перевода страниц сайта.

Преимущества и недостатки машинного перевода сайтов на русский язык

Преимущества:

  • простота использования инструментов;

  • экономия времени;

  • экономия денег на услугах переводчиков.

Недостатки:

  • низкое качество и отсутствие гарантий;

  • нет адаптации к целевому рынку;

  • нет возможности переводить узкоспециализированные ниши, поскольку необходимо знание отраслевой терминологии.

Почему перевод сайта на русский язык должен делать профессиональный подрядчик

  • у серьезного подрядчика большой опыт локализации сайтов;

  • есть команда переводчиков, которые знают, как перевести каждую страницу сайта правильно;

  • маркетолог-нейтив проведет анализ целевого рынка и даст рекомендации по переводу и эффективной адаптации страниц сайта;

  • работает специалист по SEO-продвижению, который подбирает ключи и настраивает сайт.

Этапы

  1. Принятие решение о способе перевода сайта — будет ли это весь сайт или только некоторые разделы

  2. Выбор подрядчика для перевода веб-страниц

  3. Изучение целевого рынка

  4. Непосредственно адаптация сайта на русский язык

  5. Настройка и подбор ключей для продвижения

От чего зависит стоимость

  • от объема работы и сложности организации сайта;

  • от специфики ниши (насколько она узкоспециализированная);

  • от срочности заказа.

Почему МК:translations — лучший подрядчик для перевода сайта на русский язык

МК:translations — бюро переводов, которое оказывает услуги локализации для б2б компаний и частных лиц. За 6 лет работы компания реализовала больше 17 тысяч проектов в разных отраслях и на разных языках.

У компании есть все ресурсы, чтобы профессионально перевести сайт на русский язык: команда опытных переводчиков, маркетолог-нейтив, SEO-специалист, копирайтер. Это гарантирует высокое качество работы. В особых случаях привлекаются к работе узкоспециализированные переводчики, знающие терминологию и специфику отрасли (медицина, инженерия, биология, химия, юриспруденция, технические науки и т.д.)

Подписывайтесь на Ukrnews24.net в Telegram, чтобы быть в курсе самых интересных событий.

Последние новости